lap_landia: (White book)
[personal profile] lap_landia
Кроме бодрящих лыжных увеселений зимнее время благоприятствует читательской активности, особенно в случае, когда погода не сильно располагает к прогулкам. В период рождественских скидок я запаслась небольшой стопкой книжек, способных поддерживать мой интерес при чтении на финском. Пара бумажных детективчиков - дело проходное, заполняющее досуг в рабочих перерывах и кофе-паузах. Более интересно двухтомное издание от Хельсингин Саномат (главной газеты страны) с множеством фотографий и материалов по истории финской столицы - квартал за кварталом, дом за домом, и судьбы известных личностей, с этим связанных.
Но особенно примечательна книга с таким знакомым лицом на обложке...






Самый обсуждаемый в финляндских читающих кругах в уже практически минувшем январе был роман "Наша повседневная жизнь", за который его автор Риикка Пело получила главную литературную премию года Finlandia-palkinto. На сайте Круг чтения размещена рецензия и весьма благожелательные отзывы, отмечающие в том числе прекрасный язык автора, подобный "старой живописи".
В центре повествования - взаимоотношения русской поэтессы Марины Цветаевой и её дочери Ариадны Эфрон. Композиция сложная, с чередованием времени, проведённым семьёй в Праге в начале 1920-х и в 1939-41 годах в Москве.
Не знаю, смогла бы где-нибудь ещё в Северной Европе тема известной русской личности на фоне особого исторического периода и сталинских репрессий оказаться способной занять такое заметное место в литературном мире. Также трудно оценить, насколько просто финнам воспринимать весь контекст. Но сюжет их тронул. Даже впечатлил.
Я читаю понемногу, когда располагаю временем, и пока мне нравится. Всё убедительно, достоверно, очень образно. В какой-то момент в силу обилия этих pereulok, samovaari, sanatorio кажется, отчего бы автору просто не перейти на "такой знакомый каждому финну русский".
Что касается пользы для моей практики в финском: освоившись в текстовом пространстве, я, конечно, обрела чувство информационной свободы, сопровождающее меня при посещении книжных магазинов или ежедневном просмаривании множества местных сайтов и газет. Но в активную фазу всё это богатство пассивного владения языком по-прежнему никак не трансформируется.




Date: 2014-01-31 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] vahrus.livejournal.com
как называется двухтомник от хесари? :)

Date: 2014-01-31 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] vahrus.livejournal.com
НАГУГЛИЛА http://www.eshop.fi/hskauppa/shop/tuoteryhmat/hs_kirjat/prod__4556_Vanhinta%20Helsinki%C3%A4
но я не вижу, что это двухтомник... или вторая книга по-другому называется?

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 10:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vahrus.livejournal.com - Date: 2014-01-31 11:07 am (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
В декабре в Саноматало они обе стоили по одной цене (29 за два тома), продавались как комплект.

Date: 2014-01-31 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] drommejenta.livejournal.com
очень интересно. всегда была неравнодушна к судьбе Цветаевой, и увидев ее лицо на обложке, подумала, показалось.
мелькнула мысль,как вы совершенно,должно быть,владеете языком, раз читаете такие серьезные книги. сколько лет потребовалось на изучение?

Date: 2014-01-31 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
хочу заметить, что чтобы читать книги, вовсе не обязательно знать язык "совершенно".
Edited Date: 2014-01-31 10:44 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] drommejenta.livejournal.com - Date: 2014-01-31 10:51 am (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
С русским историческим контекстом здесь встречается немало литературы, но такого, чтобы роман с полностью русской темой получил самую престижную премию года - это здорово. Я не могла пройти мимо. :)
Вы ниже правильно ответили "чтобы воистину ловить кайф от чтения, чтобы читать спокойно, размеренно, нужно знать язык на очень высоком уровне". Детективчики и газеты я начала читать с первого года пребывания здесь. Но это было муторно - заглядывать поминутно в словарь, продираться сквозь текст. Сейчас я здесь 6,5 лет и читаю серьёзные романы без словаря, способна оценить стилистические особенности. Но активное пользование языком - совершенно другой навык, у меня он с пассивным не синхронизирован, к сожалению.

(no subject)

From: [identity profile] drommejenta.livejournal.com - Date: 2014-01-31 11:09 am (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] spb-zaika.livejournal.com
Интересно, должно быть. Эх, жаль,я финским владею в объеме kiitos , hey, hey-hey, и все пожалуй.
Вот кстати,решила изучать финский (дома конечно, на курсах). Он очень сложный? Примерно за какой период вы его освоили на разговорном уровне?

Date: 2014-01-31 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Мне трудно оценить истинную сложность языка, потому что я воспринимаю его на базе очень близкого ему эстонского. И финский мне кажется даче немного попроще, логичнее его. Я ни дня не была на курсах, занималась по самоучителю. К тому же, начала здесь работать на третий день после переезда и это как учиться плавать, оказавшись сразу на глубине. В среде это всегда проще.
Сердечно желаю вам удачи! Думаю, при желании всё это вполне реально.

(no subject)

From: [identity profile] spb-zaika.livejournal.com - Date: 2014-01-31 11:15 am (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
"pereulok, samovaari, sanatorio"
я тоже обратила внимание, что в шведских книгах переводом локальных реалий не заморачиваются. Русского переводчика живьем бы за такое сожрали.

Date: 2014-01-31 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Для создания достоверного колорита неплохо, думается. Тем более, что у финнов присутствует понимание этого культурного фона. Но в целом нетипично, да. Они же даже привычные международные лексемы в своё время сознательно не впускали в язык, создавая исключительно национальные эквиваленты.

(no subject)

From: [identity profile] tan-y.livejournal.com - Date: 2014-01-31 12:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 01:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irina-staro.livejournal.com - Date: 2014-01-31 01:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irina-staro.livejournal.com - Date: 2014-01-31 01:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 01:36 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
"с множеством фотографий и материалов по истории финской столицы - квартал за кварталом, дом за домом, и судьбы известных личностей, с этим связанных."
Как здорово!!

Date: 2014-01-31 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Мне очень интересно. Я, конечно, много читала материалов по истории города, но в этом издании всё особенно симпатично и подробно изложено.

Date: 2014-01-31 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
А что вы имеете в виду под активной фазой?

Date: 2014-01-31 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Это не я имею в виду, это лингвистическая терминология. Совокупность пассивного словарного запаса, которая может быть очень объёмной, ещё не гарантия использования её в спонтанной речи. Способность к связному изъяснению на финском у меня разительно отстаёт от понимания письменного текста. Это вообще типично. Но масштаб как-то начинает напрягать. (

(no subject)

From: [identity profile] egor-13.livejournal.com - Date: 2014-01-31 11:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 12:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] egor-13.livejournal.com - Date: 2014-01-31 12:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 01:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-01-31 08:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-01-31 09:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-02-01 07:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rhea-odd.livejournal.com - Date: 2014-02-03 01:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-02-03 12:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] mujer-soleada.livejournal.com
Как, должно быть, интересна книга "квартал за кварталом, дом за домом"! Я бы не отказалась от такой хотя бы на английском :)
Я была просто поражена, прочитав, что Вы занимались только по самоучителю. Хотя, конечно, живя в стране, ты ежедневно слышишь, как должна звучать речь. А почему, если не курсы, то частных уроков не брали, а всё сама?

Date: 2014-01-31 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Я же приехала из Эстонии, не России. Эстонский очень близок финскому, это капитальная база. Но курсы всё равно необходимы. Просто я с первых дней здесь на полновременном рабочем дне со сложным графиком и очень устаю. Если была бы возможность не работать, а пойти на полноценные курсы, то можно неплохо усвоить язык за несколько месяцев, а потом его совершенствовать. Но у меня всё идёт естественным образом и довольно медленно поэтому, к сожалению. (

К эффективному самообразованию я способна в силу своего педагогического образования. Но для развития устной речи всё же нужна группа, реальное общение, эх...
Edited Date: 2014-01-31 01:28 pm (UTC)

Спасибо

Date: 2014-01-31 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sinica.livejournal.com
очень заинтересовала книга о Хки, обязательно куплю себе вот именно эту, "первую" часть.

Re: Спасибо

Date: 2014-01-31 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
На здоровье! Жаль, уже не действует такое лакомое предложение (два тома за одну цену). Но материал правда хороший.

Date: 2014-01-31 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/autumnchild_/
Интересно, есть ли шанс, что "Нашу повседневную жизнь" переведут на русский?

Date: 2014-01-31 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Мне почему-то в эту возможность слабо верится. :( Хотя роман достойный.

Date: 2014-01-31 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] gardener-dreams.livejournal.com
Удивительное совпадение, я в прошлые выходные дочитала книгу о жизни Цветаевой до периода эмиграции в 20х годах. Ходила под сильным впечатлением. Посмотрела в ю-тубе русские передачи о ней и дочери-страшно.

Date: 2014-01-31 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Страшно... Я не думала возвращаться к этому периоду после всего прочитанного в своё время. Но стало очень интересно, как удалась финской писательнице эта тема.

Date: 2014-01-31 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ya-rinka.livejournal.com
Интересно было бы почитать. У меня сейчас как раз "цветаевский" период.

Date: 2014-01-31 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Да, перевели бы! Но на русском достаточно аутентичных текстов на эту тему. Просто рада, что финнам это тоже интересно.

(no subject)

From: [identity profile] ya-rinka.livejournal.com - Date: 2014-01-31 07:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-01-31 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com
Значит, не разочаровала и тебя книга про Цветаеву) Для финнов, наверное, это что-то новенькое. И личности, и историческое окружение, и все эти события. А в Финляндии вообще насколько известна русская литература и поэзия, интересно?

Date: 2014-01-31 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Знаешь, очень здорово написано. Я только не уверена, как и говорила, что буду готова окунуться опять в историю того сталинского кошмара, когда сюжет дойдёт до него. У финнов, оказывается, довольно много вещей, где фоном та эпоха. Даже есть термин Гулаг-литература.
Они во многом в курсе - те, кто в достаточно культурной среде. Всё же очень близкое соседство и общая часть истории заметно сказываются.
Именно о Цветаевой не знаю, есть ли ещё что-то, написанное местными. Но она переведена на финский. Как и Ахматова, и Пастернак.

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-02-01 07:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com - Date: 2014-02-01 08:53 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-02-02 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] elina2106.livejournal.com
Как интересно, Таня!

Я в своё время сильно болела Цветаевой, перепечатывала на машинке родителей ее стихи, не купить же было книг.
Сильным потрясением тоже когда-то были воспоминания Ариадны, опубликованные в начале 1990-х.
Удивительная семья.

Книга по Хельсинки - как "аппетитно". И как издано!

Я вчера общалась 2 часа с финном-многолетним коллегой по работе. Как раз языковые особенности обсуждали. По его словам эстонцам или говорящим на эстонском гораздо легче познать финский, чем финнам - эстонский. Надо же. Ты подтверждаешь? :-)

Date: 2014-02-02 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Я перечитывала дважды "Воспоспоминания" Анастисии Цветаевой, сестры Марины. Поразительный слепок эпохи. Вообще когда были опубликованы все эти мемуары (в том числе "Курсив мой" Берберовой, "Воспоминания" Надежды Мандельштам), я как воочую пережила то кошмарное время, когда их читала...

С позиции финского о эстонском могу сказать, что он для них звучит анахронично и сам по себе немного запутаннее по грамматике. Финский был в 19 веке упорядочен логически, осовременен, сознательно введены слова, исключающие иностранные заимствования. И последнее-то как раз со стороны эстонского воспринимается сложнее - огромная часть повседневного словаря учится заново, потому что старые финно-угорские лексемы, которые сохраняются в эстонском, в финском уже другие.
Но в целом это очень близкие языки, как русский с украинским почти. Поэтому мне было легче обходиться без курсов, учить самостоятельно.

(no subject)

From: [identity profile] elina2106.livejournal.com - Date: 2014-02-02 08:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-02-03 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] olga-titova.livejournal.com
Ну ничего себе - не трансформируется!
Хочу эту книгу! На каком-то языке, кроме финского (английском, эстонском, русском..)

Date: 2014-02-04 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Увы, ни в какую активная речь не идёт. И это при достаточно свободном понимании вполне сложных письменных текстов.
Книга достойная. Не знаю, сделают ли перевод. В принципе, на эстонский уж точно могли бы. Всё-таки премия года у соседей.

Date: 2014-02-06 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] yroslav1985.livejournal.com
Здравствуйте Уважаемая Татьяна

Скажите пожалуйста, Вы посещаете местную библиотеку? Если да, не могли бы Вы взять там книгу Venäläistä postia -venäläiset vallankumoukselliset pohjolassa 1906-1917, H. Björkegren. 1987. 448 s. http://www.stamps.fi/huutokauppa.php?sivu=kohde&t=12&tt=12&id=111869&ts=MUUT+KER%C4ILYKOHTEET&tss=Historia+ja+sotakirjat&setlang=rus Есть один документ и он якобы опубликован в этом издании, хотелось бы уточнить действительно это так.

С Уважением Ярослав Козлов

Date: 2014-02-06 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] lap-landia.livejournal.com
Здравствуйте, Ярослав. Нет, я не записана здесь в библиотеки (название было каламбуром, я покупаю книги в магазине). Если соберусь, то постараюсь Вам помочь, конечно.

Profile

lap_landia: (Default)
lap_landia

Most Popular Tags

Style Credit