Entry tags:
Μυρτιώτισσα - часть 1, пляжная
На шестой год поездок мы впервые добрались наконец-то до потаённого пляжа Миртиотисса и не менее сокровенного одноимённого монастыря.

( Read more... )
( Read more... )
Entry tags:
Продолжение горного маршрута и церковь святой Анны, Αγία Άννα
За две недели на Корфу дождь покапал только однажды - как-то вечером мы наблюдали за пляской молний над горным хребтом. Но следующий день был вновь солнечным и жарким. После подъёма по серпантину и передышки в гостеприимной таверне с бассейном, мы продолжили путь по перевалу, и с противоположной его стороны, над побережьем Сидари, обнаружили вдруг тёмную пелену грозового ливня, о котором даже не догадывались, наблюдая до этого безоблачное небо со своей восточной стороны острова.

( Read more... )
( Read more... )
Entry tags:
Άνω Κορακιάνα - древнее поселение и горный серпантин, первая часть маршрута
Корфу и вообще Греция - не то место, где стоит проводить отпуск, сидя на территории отеля, даже самого прекрасного. Каждое посещение мы открывали для себя одну за другой многочисленные горные деревушки острова. На этот раз мы, уже целенаправленно, прокатились по одному из симпатичнейших маршрутов на границе северного перевала. Здесь можно встретить старинную аутентичную деревню Ано Коракиана (на карте ниже обозначена красным кружком), головокружительный серпантин, на самой вершине которого - таверна с освежающим бассейном и прекрасными видами с высоты на залив, отделяющий остров от материка, затем оказаться на горном хребте, с которого помахать рукой северо-западному побережью с изумительным мысом Перуладес и лагунами Афионаса с Агиос Георгиос, вновь повстречать маленький и уютный храм святой праведной Анны - матери Богородицы, и, наконец, соскользнуть по другому серпантину вниз, в долину средней части Корфу.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Две недели безмятежности на мысе Коммено
На шестой год отпусков на Корфу мы побаловали себя отдыхом в пятизвёздочном Grecotel Eva Palace.

( Read more... )
( Read more... )
Entry tags:
Зимний сон о летней Керкире
Стало окончательно ясно, что Корфу в этом году мы не увидим. Я бы с удовольствием, как и в последние пару лет, совместила бы испанские острова с греческими. Это возможно при делении отпуска на части. Но на этот раз у меня будет целый месяц с конца июля до конца августа, и отправиться в пик сезона из одной южной поездки без перерыва в другую мне видится слишком утомительным. Пришлось не без сожаления сконцентрироваться на чём-то одном, и выбор был не в пользу Греции, увы.
Заодно мы дадим прекрасной Керкире время немного прийти в себя от экономических и коммунальных трудностей. И мы вернёмся непременно, как бы ни развивались события. Потому что она для нас гораздо больше, чем просто курорт.
В архиве минувшего лета оказалось припасено для зимних серых дней ещё немного тёплых кадров.

( Read more... )
Заодно мы дадим прекрасной Керкире время немного прийти в себя от экономических и коммунальных трудностей. И мы вернёмся непременно, как бы ни развивались события. Потому что она для нас гораздо больше, чем просто курорт.
В архиве минувшего лета оказалось припасено для зимних серых дней ещё немного тёплых кадров.
( Read more... )
Entry tags:
Двое греческих крестин и одна свадьба
Над южным финским побережьем нависла плотная ноябрьская сумрачность. Показалось, что сегодня почти не рассветало. За долгим субботним завтраком я пролистывала обновления местных туристических компаний, намечая лёгким пунктиром приблизительные планы на будущий отпускной сезон. Пока никаких конкретных желаний не возникло. При этом вспомнилось об отложенных кадрах из летнего архива. Они приятно отозвались в сердце, звякнули нежным горным колокольчиком. Всё же Корфу для нас особенное место, в котором чисто курортный формат не является определяющим. Просто этот остров - часть нашей жизни.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Прогулка по четырём вершинам
Мы не альпинисты, не скалолазы, но в путешествиях всегда стремимся занять самую высокую позицию, которую можно обнаружить в окружающем ландшафте. Благо, что Корфу щедро позволяет утолить эту жажду иллюзии полёта. Многие из вершин острова мы покорили в своих прежних поездках, а кое-что стало открытием на пятый год.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Мыс Афионас - 2
Хотя мы вовсе не стремились найти что-то новое, но приятно, что и на пятую поездку на Корфу остались неизведанные нами прежде уголки.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Мыс Афионас - 1, Тропа пилигримов и святой Стилиан Пафлагонский
Пока Финляндия, стуча зубами, "наслаждается" самым холодным за полсотни годов летом, я греюсь нежнейшими и тёплыми воспоминаниями о блаженстве греческого Острова.
На этот раз он подарил нам особые впечатления - в том числе и духовные.

( Read more... )
На этот раз он подарил нам особые впечатления - в том числе и духовные.

( Read more... )
Entry tags:
Нам бы в горы - 2
На горный хребет северной части острова мы забирались и по плану, и совершенно спонтанно, по настроению.
Одно из самых приятных времени суток - предзакатные часы, когда солнце окрашивает камни в лиловые и розовые тона, а низкие лучи попадают в плен густых оливковых ветвей на склоне горы.
Этой дорожки нет на карте острова и Гугла. Но она существует. И является связующей ленточкой нашего излюбленного отеля с горным плато, у подножия которого он расположен.

( Read more... )
Одно из самых приятных времени суток - предзакатные часы, когда солнце окрашивает камни в лиловые и розовые тона, а низкие лучи попадают в плен густых оливковых ветвей на склоне горы.
Этой дорожки нет на карте острова и Гугла. Но она существует. И является связующей ленточкой нашего излюбленного отеля с горным плато, у подножия которого он расположен.

( Read more... )
Entry tags:
Нам бы в горы...
Комфортабельный отель и лазурное море - непременная составляющая южного отдыха, но долго в шезлонге нам никогда не сидится. В конечном итоге большую часть времени мы проводим в поездках и прогулках, наполняясь впечатлениями от красочности ландшафтов, петель обрывистых серпантинов, духа горных деревушек. Рельеф Корфу чрезвычайно разнообразен. Самое притягательное - многочисленные вершины гор и холмов, откуда открываются панорамные виды на остров и море вокруг.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Переходим к водным процедурам
Адриатика, Средиземное море, великолепная канарская Атлантика безусловно прекрасны, проверено. И всё же, нигде нам так не плавается, как на любимом пляже Барбати.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Pantokrator Hotel Corfu
Пробуждение первым отпускным утром - абсолютное счастье, которое соткано из лучей утренней зари, морского бриза, щебетания ласточек, полной свободы на все те сладкие дни, что ждут впереди. Полседьмого утра. Светлое время на сон тратить жалко!

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Ελλαδα αγαπη μου
Золотистого меда струя из бутылки текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
— Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла,
Мы совсем не скучаем, — и через плечо поглядела...
К сожалению, в отличие от многострадальной Тавриды, воспетой нежной музой Мандельштама, греческих аллюзий на финской Балтике наблюдается не так много. Поэтому скучаем. Не вообще, а определённо по возлюбленной Элладе. Особенно оттого что этот сезон оказался лишённым её тёплых объятий. Но только у меня одной - друзья-то успели с ней повидаться. А сегодня ранним утром мой Капитан, подобно перелётной птице, умчался на серебряных крыльях Люфтганзы и Эгейских авиалиний в традиционный октябрьский паломнический тур на Афон.
В связи с этим, в процессе подготовки к поездке, я обнаружила необработанную карту памяти для его камеры, в которой хранились кадры с прошлогоднего корфуанского путешествия. В качестве аутотерапии позволяю себе каплю драгоценных и ранее неопубликованных воспоминаний, хотя они и не имеют прямого отношения к нынешнему паломничеству.

( Read more... )
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
— Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла,
Мы совсем не скучаем, — и через плечо поглядела...
К сожалению, в отличие от многострадальной Тавриды, воспетой нежной музой Мандельштама, греческих аллюзий на финской Балтике наблюдается не так много. Поэтому скучаем. Не вообще, а определённо по возлюбленной Элладе. Особенно оттого что этот сезон оказался лишённым её тёплых объятий. Но только у меня одной - друзья-то успели с ней повидаться. А сегодня ранним утром мой Капитан, подобно перелётной птице, умчался на серебряных крыльях Люфтганзы и Эгейских авиалиний в традиционный октябрьский паломнический тур на Афон.
В связи с этим, в процессе подготовки к поездке, я обнаружила необработанную карту памяти для его камеры, в которой хранились кадры с прошлогоднего корфуанского путешествия. В качестве аутотерапии позволяю себе каплю драгоценных и ранее неопубликованных воспоминаний, хотя они и не имеют прямого отношения к нынешнему паломничеству.

( Read more... )
Entry tags:
Для вдохновения на долгий путь к Пасхе
Καλή Σαρακοστή!

"Кали Саракости!" желают друг другу в В Греции в этот день, что означает "Хорошей Четыредесятницы!". Сегодня Кафара Дефтера - Чистый понедельник, первый день Великого поста.
Греки в этот день отправляются на рынки за свежими кальмарами, осьминогами, каракатицами, креветками, моллюсками. Рыба в пищу не употребляется, как и всё мясное и молочное. Но морепродукты там благословлены! Разумеется, позволительны все бобовые, оливки и солености, как и некоторые салаты-пасты: салат из запеченных баклажан "мелидзаносалата" и "тарамосалата" - салат из рыбной икры.
В понедельник с самого утра вся Греция отправляется в пекарни за традиционным хлебом, который выпекается именно в Чистый понедельник и сочетается с "тарамосалатом". Хлеб называется "лагана" и похож по форме и по вкусу на кавказские лаваши.
Моя мечта - когда-нибудь провести всю святую Четыредесятницу на любимом Корфу и встретить там же Пасху...
Всем постящимся друзьям - благого и светлого пути! Место встречи изменить нельзя.

"Кали Саракости!" желают друг другу в В Греции в этот день, что означает "Хорошей Четыредесятницы!". Сегодня Кафара Дефтера - Чистый понедельник, первый день Великого поста.
Греки в этот день отправляются на рынки за свежими кальмарами, осьминогами, каракатицами, креветками, моллюсками. Рыба в пищу не употребляется, как и всё мясное и молочное. Но морепродукты там благословлены! Разумеется, позволительны все бобовые, оливки и солености, как и некоторые салаты-пасты: салат из запеченных баклажан "мелидзаносалата" и "тарамосалата" - салат из рыбной икры.
В понедельник с самого утра вся Греция отправляется в пекарни за традиционным хлебом, который выпекается именно в Чистый понедельник и сочетается с "тарамосалатом". Хлеб называется "лагана" и похож по форме и по вкусу на кавказские лаваши.
Моя мечта - когда-нибудь провести всю святую Четыредесятницу на любимом Корфу и встретить там же Пасху...
Всем постящимся друзьям - благого и светлого пути! Место встречи изменить нельзя.
Где нас нет...
Можно, конечно, греясь о кружку глинтвейна, помечтать в это сумрачное и штормовое время о любимом Средиземноморье, рисуя в воображении радужные картины климатического благоденствия. Однако, европейский новостной канал не позволит долго пребывать в заблуждении. Да и подписки Фэйсбука на новости из милых сердцу мест не способствуют процветанию иллюзий. Сардинию вон сносит селевыми потоками практически "мементо в море". А там до Корфу два шага по карте.

( Read more... )

( Read more... )
Деревня Като-Коракиана в монохроме
Второй день тумана и дождя. Расплылись грани иерархии пространства. Если бы я умела помнить сны! Сегодня они, должно быть, были черно-белыми.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
Керкира от полудня до полуночи
Приятно, что на острове есть возможность разнообразить пляжный или горно-деревенский отдых прогулками по старинному городу. В разное время суток он дарит разные впечатления. После утренних покоя и прохлады приходит сочная яркость отпускного курортного дня.

( Read more... )

( Read more... )
Entry tags:
С утра об утренней Керкире
Отчего всегда Корфу? Среди других причин - ни на каком другом греческом острове нет Керкиры. Такой, какая она есть сама по себе.
Особенно благословенное время для города - раннее утро. По воскресеньям я имела возможность им насладиться без помех: старинные улочки просыпаются, жмурясь на восходящем из-за гор ярком солнце; тротуары пусты и звонким эхом откликаются на стук одиноких каблучков, ещё не затерявшихся в бесчётных тысячах ног после того, как в порт зайдут круизные лайнеры. Над головой с посвистом проносятся стрижи. Вдоль набережной совершают пробежку редкие бодрячки, непременно здороваясь, поравнявшись. Ещё досматривающие последний сон хозяева с полузакрытыми глазами выгуливают разноколиберных четвероногих питомцев. Летние вечера здесь затягиваются надолго, переходя в бесконечную ночную карусель ресторанов и клубов. Поэтому город в полном покое и свободе встречает рассветы.

( Read more... )
Особенно благословенное время для города - раннее утро. По воскресеньям я имела возможность им насладиться без помех: старинные улочки просыпаются, жмурясь на восходящем из-за гор ярком солнце; тротуары пусты и звонким эхом откликаются на стук одиноких каблучков, ещё не затерявшихся в бесчётных тысячах ног после того, как в порт зайдут круизные лайнеры. Над головой с посвистом проносятся стрижи. Вдоль набережной совершают пробежку редкие бодрячки, непременно здороваясь, поравнявшись. Ещё досматривающие последний сон хозяева с полузакрытыми глазами выгуливают разноколиберных четвероногих питомцев. Летние вечера здесь затягиваются надолго, переходя в бесконечную ночную карусель ресторанов и клубов. Поэтому город в полном покое и свободе встречает рассветы.

( Read more... )